Moin,
Guckst Du mal bei den Einstellungen dieser Erweiterung. Ich habe diese Erweiterung schon wieder deinstalliert, weil ich das eigentlich nicht brauche. Durch meine vielen Geschäftsreisen in die USA - 40 Jahre lange ca. 4 bis 5 Mal im Jahr - ist meine Englisch noch immer ausreichend gut.
Wollte nur darauf aufmerksam machen, dass nun auch der Firefox so etwas hat.
Es nervte mich ein wenig, weil ich ja z.B. ständig auch im englischen Forum von Mobirise gucke und noch in anderen englischen Foren, dass da dann immer gleich dieser Balken oben zur Übersetzung erscheint.
P.S.:
Habe die Erweiterung nochmals neu installiert.
Ja, Du musst zunächst auf den blauen Button "
Übersetzen" klicken, danach kannst Du daneben auf den großen Button "
Diesen Tab während des Surfens automatisch übersetzen" klicken. Dann werden weitere Seiten, die in diesem Browser-Tab aufgerufen werden, sofort und automatisch übersetzt.
Weiter Einstellungen findest Du rechts am Button "Einstellungen", wie z.B. "
Diese Seite nie übersetzen".
... oder man hakt "
Nie Übersetzungen anbieten" an (was ich jetzt getan habe) und kann dann nur bei Bedarf in der Eingabezeile auf das Symbol zum Übersetzen klicken.
Es gibt noch weitere Einstellungen unter "Einstellungen für die Übersetzung" bei den allgemeinen Einstellungen vom Firefox, wie z.B. eine Rechtschreibkorrektur.
Du kannst dann auch noch zusätzlich auf das Symbol "Leseansicht (oder F9 Taste)", gleich links neben dem Symbol zur Übersetzung, in der Adressenzeile klicken:
... dann wird eine vergrößerte Leseansicht (anstelle der gesamten Webseite) angezeigt. Da kann man sich dann ja auch mal eine Seite vorlesen lassen (am Kopfhörer-Symbol). Für Leute, die kein Englisch können, auch mal hilfreich die Aussprache in Englisch anzuhören:
Wenn ich das richtig sehe, wird von dieser Firefox-Erweiterung "Google Translate" verwendet, das inzwischen hervorragend übersetzt.
Leider schreiben sehr viele Menschen schon sehr falsches Deutsch und wundern sich dann, wenn Google ihre Eingaben nicht gut übersetzt
Andere behaupten Google würde schlecht übersetzen, obwohl sie selbst gar kein Englisch können und das somit auch gar nicht beurteilen können
Ich lese z.B. immer wieder so Dinge wie > anstelle von "man weiß das" > "mann weis das"
das könnte dann so übersetzt werden:
"man point that" anstelle von "you know that"
Es ist echt krass welches Deutsch da teilweise von sich gegeben wird. Mit derartig falschem Deutsch ist dann natürlich jedes Übersetzungsprogramm überfordert.